動詞 57 settle
Settle
The seeds from the dandelion settle on the grass.
settle には対象が「ふらふら定まりのないものである」という前提があります。この写真のタンポポの種子が浮遊して芝生に落ち着くはピッタリですね。He settled his daughter down by convincing her to get married. だと「ふらふらしていた娘を結婚で落ち着かせた」という意味合い、This will settle your stomach.だと「これで胃が落ち着くよ」、The weather is finally settling down now.だと、「天候がやっと落ち着いてきた」の意味になります。
書き込み
1番~5番を表示
11月01日
10:45
1: luminさん
settle=to reach a decision or an agreement about something, or to end a disagreement
Rogers paid $2 million to settle the lawsuit.
11月01日
11:37
2: risamamaさん
settle; settle the day for meeting; 会合の日取りを決める。
; We settled when to start this lesson. この授業の始め時を決めた。
settle でも色々な意味があるんですね。
特に、mikapyonさんが載せられてる、
This will settle your stomach. とか、My headache settled down.
など、自分の調子にまでsettle が使われてるのを知り、びっくりしました。
(初投稿なんですがこんなんでいいんでしょうか??)
11月02日
15:58
4: mikapyonさん
>>2 risamamaさん
投稿 ありがとうございました
もちろんOKですよ~
英単語にはいろいろな意味がありますが、 そのひとつひとつを 日本語で覚えていくのでなく、たとえば[settle]なら、太字にした「ふらふらして定まりのないものがあるところに落ち着く」という「コアイメージ」をつかんで、自分のものにすることによって、「settle」という単語を使いこなせるようにしよう というのがこのコミュの目的です。
いろいろな例文に接することで より[settle]のイメージがよりはっきりと自分の中に定着すると思いますのでみんなで 例文をあげていきましょう ということです (^○^)
ちなみに わたしがトピックのところにあげているのは、慶応大学の田中茂範先生が もうなくなってしまったのですが ココネという英語学習サイトに載せてくれていたものです。
私自身は全くまだまだ 知識も実力もない初心者ですよ~
よろしくお願いしますね <(_ _)>
11月02日
16:04
5: mikapyonさん
>>3 jp-vn-in-egさん
settle には もともと「落ち着きのないもの」「ふらふらしてるもの」を あるところに 落ち着かせるというニュアンスがあるようですね~
The immigrants from Japan settled down in Hawaii in late of 19c.
19世紀末、日本からの移民がハワイに定住した。
1番~5番を表示