• ようこそゲストさん!
  • search

[英語のプロセスで単語を学ぶ会] トピック

2012年10月24日
11:36
mikapyonさん

動詞48 Raise

Raise

The child raises his hand at his desk.
この写真では子どもが机のところで手を挙げるという状況がThe child raises his hand at his desk. とraise を使って表現されています。lift も「あげる」という意味合いですが、何かを手にしてまっすぐ持ち上げるという感じなのに対して、raise は「ある状態よりさらに高く上げる」ということです。例えば、膝の上に置いている手をさらに高くあげるというのがraise one’s handです。

The man raises a white flag.
raise のコアは「ある状態よりさらに高く上げる」というのです。ここでは男性が白い旗を頭の上に上げる様子がThe man raises a white flag. で表現されています。「白旗を手にしている状態があり、それより高くあげる」というのがraiseです。Don't raise your voice. だと「大きな声を出さないで」ということですが、通常の声よりもさらに高くという前提があります。名詞形のa raise は給与のアップで使います。I'll give you a raise. は「給料を上げてあげよう」ということ。ポーカーゲームでI'll raise you. といえば「賭金を吊り上げよう」という意味になります。

書き込み

2番~5番を表示

2012年
10月24日
12:02
aki-euさん

>>1 mikapyonさん

すみません。
raiseって<何かを現状より高い位置にあげる>なので、
秀吉を主語にする場合受動態になります。
cf.Nobunaga raised Kinoshita to a general.
木下藤吉郎=秀吉
なので、
Hideyoshi was rised to Kanpaku from a foot-gear man.になると思います。

I can't still raise my hope to the government. 私は政府に対して希望を持てない。

2012年
10月24日
13:20
mikapyonさん

>>2 aki-euさん
ありがとうございました。
ほんと、そうですね。勘違いしてました。
このまま例文として 残すとまぎらわしいので 削除しました。

2012年
10月24日
13:37
luminさん

raise=to cause something to become bigger or stronger; increase:

鉛筆 I had to raise my voice to be heard over the noise in the classroom.
鉛筆There are no plans to raise taxes, the president said.

先日、生徒さんの問題に、raiseとriseの区別がでてきました。

rise【自動】 立ち上がる、起立する
〔太陽や天体などが地平線から〕昇る
〔山・断崖などが〕そびえ立つ
盛り上がる、膨らんでくる
増大する、〔物価などが〕上昇する、増す
〔声が〕上ずる
〔風が〕出てくる、〔霧が〕立ち込める
〔パン生地などが〕発酵する
【他動】~を上げる、~を登る、〔パン生地などを〕発酵させる

raise=【他動】
〔倒れた人・ものを〕(引き)起こす、立てる
上げる、つり上げる、〔旗を〕揚げる、上昇させる
〔価格を〕引き上げる
~を育てる、子どもを養う、飼育する
〔問題などを〕引き起こす、提起する、取り上げる、惹起する、もたらす
〔資金を〕調達する、〔寄付金を〕集める、募る
〔平らなものを上方へ〕隆起させる、膨らませる、〔布などを〕けば立てる、〔手足にまめ・水膨れなどを〕作る
〔死者を〕よみがえらせる
累乗する、べき乗する
〔パンなどの生地を〕発酵させる

riseにも他動詞があったのですね~。

2012年
10月24日
15:32
mikapyonさん

>>4 luminさん
ありがとうございます。 次の「動詞51」にRise を取り上げますが、 連続してアップした方がよかったですねー。 田中先生のコアの説明には「自動詞」となっていますが、他動詞もあるとは知りませんでした。Riseをアップした時に、るーみんさんのコメント 貼り付けさせていただきますね!

2番~5番を表示