動詞47 put
Put
The girl puts a note on the bulletin board.
put のコアは「何かをどこかに位置させる」というもので、この写真では少女が掲示板にメモを貼り付けようとしています。メモを掲示板に接触するように位置させるという感覚がらput a note on the bulletin board にはあります。Put some ointment on the wound. だと「傷に当たるように軟膏をput する」ということから「傷に軟膏を塗ったら」といった意味合いになります。
The little girl is putting a coin into the piggy bank.
put のコアは「なにかをどこかに位置させる」ということで、「80円切手を封筒に貼る」だとput an 80 yen stamp on the envelope、「手紙を封筒に入れる」だとput a letter into the envelope と言います。この写真では女の子が貯金箱にコインを入れようとしていますが、The little girl is putting a coin into the piggy bank. と表現されます。「ネコを外にだそう」だとLet's put the cat out. と言います。位置させる場所が外になるわけです。Put your hand under the tap. だと「蛇口の下に手をかざしなさい(すると水が出ます)」もコアを考えると納得できるはずです。「置く」ではなく「位置させる」としてputを理解しておくと、壁にでも、天井にでも何かをputすることが可能だということがすんなり理解できると思います。
書き込み
1番~5番を表示
10月18日
21:27
1: mikapyonさん
put +前置詞で いろいろな意味になりますねー
・put out = produce
The factory puts out million of bottles of wine each year.
この工場は 年間何百万本ものワインを生産している。
10月18日
21:33
2: luminさん
put something across=to communicate an idea or opinion
~を効果的に伝える、~を力強く表現する◆【同】put over
What's the most important thing you try to put across in your book?
10月19日
19:01
3: aki-euさん
put on=wear
It's cold, I'm going to put on a jacket.
寒いからジャケットを着るよ。
10月19日
22:19
4: sararaさん
As I get older, it became more difficult to put the thread through the eye of the needle.
年をとるにつれて、針の目に糸を通すのが難しくなってきた。
↑ いやだなぁーー゚(゚´Д`゚)゚
10月24日
11:22
5: mikapyonさん
>>4 sararaさん
おなじく・・・・ (>_<)
それで思い出した格言
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
あ、put じゃなくて pass だったか!
1番~5番を表示