• ようこそゲストさん!
  • search

[英語のプロセスで単語を学ぶ会] トピック

2012年10月18日
20:56
mikapyonさん

動詞45 pull

pull

The dogs are pulling on a rope in the yard.
pull のコアは「ぐいっと引く」ということで、ここでは庭で二匹の犬がロープを噛んで引っ張り合っています。これを英語でThe dogs are pulling on a rope in the yard. と表現しています。一種の「綱引き」ですが、「綱引き」は a tug-of-war という言い方をします。tug はpullよりも力強さが感じられる動詞です。a pull は「(魚釣りでの)ひき」にも使われます。pull a face は「顔をしかめる」という意味合いになります。顔の皮膚をひぱって作るような顔つきといった感じです。




The woman is pulling the children in a wagon.
pull のコアは「ぐいっと引く」ということで、引く力に力点があります。この写真では女性がワゴンに乗った子供を力を込めて引いており、それをThe woman is pulling the children in a wagon. と表現しています。Could you pull weeds out if you’re free? は「暇なら外の雑草を抜いてくれない?」ということですね。

書き込み

1番~4番を表示

2012年
10月18日
21:04
luminさん

pull=to attract a person or people
〔相手を〕引き付ける、勝ち取る

鉛筆She was able to pull more votes than the other candidates.

2012年
10月18日
21:17
mikapyonさん

>>1 luminさん
早速ありがとうございます。 すごい早業! 今アップしたところなのに・・・

This Husky was trained to pull a sled.
このハスキー犬はそりをひくための訓練をうけています。

2012年
10月18日
21:38
luminさん

>>2 mikapyonさん

やる気がムラですみません^^;
きょうはonの日でしたw
I just tried to pull my weight...

pull one's weight=to do your fair share of work that a group of people is doing together

鉛筆 Why don't you pull your weight around here?
この辺で、自分の分担をやったら?

2012年
10月19日
18:58
aki-euさん

A fish is pulling on the line.
魚が引いている。

1番~4番を表示