12/1~3 Day1-3
siesta8093さん
月曜日~水曜日は単語やフレーズを学習するSPRトレーニングです。 ・このエンパナーダは手で食べるのですか? ・このポンチョ、すごくいいですね ・頭の上でハンカチをくるくる回してください について、学習します。
1番~5番を表示
1: yoppin-coconeさん
Day1 1.このエンバナーダは手で食べるのですか? Do we eat this embanada with our hands? 2.指がべとべとになってしまいました。 My fingers are oily. 3.ウェットティッシュはありますか? Do you have any wipes? 7.指で手のひらをたたいてみてください。 Tap your palm with your fingers. 8.両方の手のひらで手拍子をしないでください。 Don't clap with both palms. 「エンバナーダ」は初めて聞いたので、調べてみました。 牛肉、タマネギ、ゆで卵、オリーブ、レーズンなどの具材をパイ生地やパン生地で 包んで焼いたチリを代表する国民食とのこと。 美味しそう~。
2: yoppin-coconeさん
Day2 1.このポンチョ、すごくいいですね。 This poncho is wonderful. 3.サルサソースが腕にこぼれました。 This salsa sauce spilled on my arm. 6.このマフラーを首に巻いた方がいいかもしれませんね。 You might wanna put this scarf around your neck. 8.脇が痛いです。 My armpits hurt. 脇を英語でarmpitと言うんですね。知りませんでした(>_<)
3: yoppin-coconeさん
Day3 1.指を鳴らせますか? Can you snap your fingers? 2.ハンカチの端をもって下さい。 Hold the handkerchief on the corner. 3.頭の上でハンカチをくるくる回して下さい。 Twirl the handkerchief above your head. 「端を持つ」とか「くるくる回す」とか英語がわかりませんでした。(*´Д`)
4: siesta8093さん
>>1 yoppin-coconeさん エンバナーダ、は私も初耳でした。 チリ料理レストラン、ってたしかにあまり聞いたことないなぁ。
5: siesta8093さん
>>3 yoppin-coconeさん twirlは私も初めて見た単語です。 書き込みでtwirlのスペルが分かりました。ありがとうございます。
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2025 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~5番を表示
12月03日
15:58
1: yoppin-coconeさん
Day1
1.このエンバナーダは手で食べるのですか?
Do we eat this embanada with our hands?
2.指がべとべとになってしまいました。
My fingers are oily.
3.ウェットティッシュはありますか?
Do you have any wipes?
7.指で手のひらをたたいてみてください。
Tap your palm with your fingers.
8.両方の手のひらで手拍子をしないでください。
Don't clap with both palms.
「エンバナーダ」は初めて聞いたので、調べてみました。
牛肉、タマネギ、ゆで卵、オリーブ、レーズンなどの具材をパイ生地やパン生地で
包んで焼いたチリを代表する国民食とのこと。
美味しそう~。
12月03日
16:07
2: yoppin-coconeさん
Day2
1.このポンチョ、すごくいいですね。
This poncho is wonderful.
3.サルサソースが腕にこぼれました。
This salsa sauce spilled on my arm.
6.このマフラーを首に巻いた方がいいかもしれませんね。
You might wanna put this scarf around your neck.
8.脇が痛いです。
My armpits hurt.
脇を英語でarmpitと言うんですね。知りませんでした(>_<)
12月03日
16:14
3: yoppin-coconeさん
Day3
1.指を鳴らせますか?
Can you snap your fingers?
2.ハンカチの端をもって下さい。
Hold the handkerchief on the corner.
3.頭の上でハンカチをくるくる回して下さい。
Twirl the handkerchief above your head.
「端を持つ」とか「くるくる回す」とか英語がわかりませんでした。(*´Д`)
12月05日
10:10
4: siesta8093さん
>>1 yoppin-coconeさん
エンバナーダ、は私も初耳でした。
チリ料理レストラン、ってたしかにあまり聞いたことないなぁ。
12月05日
10:11
5: siesta8093さん
>>3 yoppin-coconeさん
twirlは私も初めて見た単語です。
書き込みでtwirlのスペルが分かりました。ありがとうございます。
1番~5番を表示