>>2 siesta8093さん
テキストのSerdar's Columnで
In Turky, food already has natural flavor. Salads come without dressing.
You may use just a little olive and a pinch of salt.
No heavy sauces are needed. Grilled meats like beef, chicken, and lamb are
are seasoned lightly, often with only salt or a touch of spice, like black pepper.
I was surprised that kebab in Japan always has sauce!
There's no need for extra sauce. The smoky aroma does all the work.
Vegetables are fresh and colorful, often cooked in olive oil.
In Turky, the focus is on keeping things simple and letting the natural taste stand out.
書き込み
1番~3番を表示
10月10日
07:26
1: yoppin-coconeさん
1.本場のトルコ料理を食べてみたいです。
I’d like to try an authentic Turkish dish!
6.トマトソースは酸味があります。
The tomato sauce is tangy.
sourも「酸味」を意味しますが、こちらは腐った食べ物の嫌な酸味を
表すこともあるので、言い方によっては誤解を招くこともあるとか。
tangyは、余り聞いたことがないような気もします。
7.トルコの家庭料理はどんな感じですか?
What are Turkish home-cooked meals like?
8.我が家では、いつもグリルした野菜にオリーブオイルをかけて
食べていました。
At our house, we usually had grilled vegetables with olive oil.
10月11日
08:26
2: siesta8093さん
>>1 yoppin-coconeさん
tangyは私も初めて聞きました。
意味は違うけど、居酒屋にあるレモンサワーとかはちょっとビミョーな感じを持たれるんでしょうかね?
さて、トルコ料理は、フランス料理、中国料理と並んで世界三大料理に数えられるんだそうです。
その割には、ケバブぐらいしか知らないんだよなぁ。
10月11日
15:59
3: yoppin-coconeさん
>>2 siesta8093さん
テキストのSerdar's Columnで
In Turky, food already has natural flavor. Salads come without dressing.
You may use just a little olive and a pinch of salt.
No heavy sauces are needed. Grilled meats like beef, chicken, and lamb are
are seasoned lightly, often with only salt or a touch of spice, like black pepper.
I was surprised that kebab in Japan always has sauce!
There's no need for extra sauce. The smoky aroma does all the work.
Vegetables are fresh and colorful, often cooked in olive oil.
In Turky, the focus is on keeping things simple and letting the natural taste stand out.
と書いてあります。トルコ料理って、素材を大切にする料理なんですね~!(^^)!
1番~3番を表示