9/30~10/2 Day1-3
siesta8093さん
月曜日~水曜日は単語やフレーズを学習するSPRトレーニングです。 ・お湯を沸かして…… ・アイルランド料理を作りました ・これは海苔といいます について、学習します。
1番~2番を表示
1: yoppin-coconeさん
Day3 6.海苔は海藻の一種です。 Nori is a kind of sea plant. 7.これを英語で「seaweed]と呼ぶ人もいます。 Some people call this "seaweed" in English. 8.しかし、「seaweed」はあまり食欲をそそる単語ではありません。 But "seaweed" is not really an appetizing word. 10.英語でも「nori」と呼ぶ人が増えてきています。 More and more people are calling it "nori" in English. 以前、「こんにゃく」を英語で何て言うのか調べたら「Devil"s tongue」と出てきて ちょっと変な感じがしました。今では、konjacでいいようです。 また、ゴボウを使う料理も説明が難しそう~。
2: siesta8093さん
>>1 yoppin-coconeさん 日本では普通に売ってる食材でも、アメリカではなにこれ、ってのはあるし、逆にアメリカでは普通なのも日本では珍しいものもあるし、こういうのは難しいですね。 この番組だと、とりあえず日本語で言って、これはなんとかの一種です、とか、一文補足するようなことをよくやってますね。 今回でも、Nori is a kind of sea plant.というように補足してますね。
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~2番を表示
10月05日
13:52
1: yoppin-coconeさん
Day3
6.海苔は海藻の一種です。
Nori is a kind of sea plant.
7.これを英語で「seaweed]と呼ぶ人もいます。
Some people call this "seaweed" in English.
8.しかし、「seaweed」はあまり食欲をそそる単語ではありません。
But "seaweed" is not really an appetizing word.
10.英語でも「nori」と呼ぶ人が増えてきています。
More and more people are calling it "nori" in English.
以前、「こんにゃく」を英語で何て言うのか調べたら「Devil"s tongue」と出てきて
ちょっと変な感じがしました。今では、konjacでいいようです。
また、ゴボウを使う料理も説明が難しそう~。
10月12日
09:21
2: siesta8093さん
>>1 yoppin-coconeさん
日本では普通に売ってる食材でも、アメリカではなにこれ、ってのはあるし、逆にアメリカでは普通なのも日本では珍しいものもあるし、こういうのは難しいですね。
この番組だと、とりあえず日本語で言って、これはなんとかの一種です、とか、一文補足するようなことをよくやってますね。
今回でも、Nori is a kind of sea plant.というように補足してますね。
1番~2番を表示