動詞としてのlove
今日のテーマであるloveは、日常会話でも頻出することばですね。
動詞として使う場合、意味は「愛する」だけではありません。〈物)が目的語の時は
「大好き」「すごく気に入っている」という意味になります。
例えば、If you love it, buy it.(もし、すごく気に入っているなら、買いなよ)と言うのは
友人や家族とのショッピングで、よく使われるフレーズです。
I love youについて
I love +(人)の形だと、多くの場合「恋愛」になります。別れの言葉として、
We don't love each other anymore.と言ったり、よりを戻す時には
Let's learn to love each other again.(また、お互いを愛するようにしましょう)
等と言ったりします。
また、最近は友情に対して使うことも増えています。日本でも時々、「みんなのこと
大好きだよ」というセリフを耳にしますが、英語ならI love you guys.がぴったりです。
書き込み
1番~2番を表示
02月01日
15:39
1: yoppin-coconeさん
こんにちは!
11.恋の予感がします。
Love is in the air...
今日の表現で一番気に入った(?)言い方です。!(^^)!
Steve's Advice
動詞としてのlove
今日のテーマであるloveは、日常会話でも頻出することばですね。
動詞として使う場合、意味は「愛する」だけではありません。〈物)が目的語の時は
「大好き」「すごく気に入っている」という意味になります。
例えば、If you love it, buy it.(もし、すごく気に入っているなら、買いなよ)と言うのは
友人や家族とのショッピングで、よく使われるフレーズです。
I love youについて
I love +(人)の形だと、多くの場合「恋愛」になります。別れの言葉として、
We don't love each other anymore.と言ったり、よりを戻す時には
Let's learn to love each other again.(また、お互いを愛するようにしましょう)
等と言ったりします。
また、最近は友情に対して使うことも増えています。日本でも時々、「みんなのこと
大好きだよ」というセリフを耳にしますが、英語ならI love you guys.がぴったりです。
02月06日
09:05
2: siesta8093さん
>>1 yoppin-coconeさん
"Love is in the air"というの、私も気になって、ググってみたら、とある楽曲のタイトルそのままで、それに関することばかり、ドサーーーっと出てきました。
I love you guys のときのguysって、別に男の人だけじゃないんですねー。
1番~2番を表示