• ようこそゲストさん!
  • search

[タイムトライアリスト集会所2017] トピック

2017年04月01日
08:25
siesta8093さん

4/5~7 Day3-5 対話カラオケ

 水曜日~金曜日は「対話カラオケ」です。

 今週のテーマは、「Check Out the Top Floor!」です。

書き込み

1番~8番を表示

2017年
04月05日
15:31
コピットさん

4/5 対話カラオケ”ビギナープラス”

コピットの耳で聞き取りました。間違えてるところがありましたら教えてくださいね。

3往復の短い会話

エレベーターでの会話。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

1.上に行きますか?下に行きますか

2.上に行きます。

3. オッケー 何階ですか?

4.最上階、45階だとおもうのですが。

5 このエレベーターは最上階へは行きません。 6階で乗り換える必要があります。

6 6階ですね、わかりました。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

1. Are you going up or down?

2 I'm going up. [単なるupだけでもOK]

3 Okay. What floor?

4 The top floor. I think it's the 45th floor.

5 Oh, this elevator doesn't go to the top floor. You need to transfer elevators at the six floor.

6 The six floor... Okay.

2017年
04月05日
15:41
コピットさん

4/5 10秒チャレンジ

最上階のどこに行くか聞かれます。

The top floor is wonderful.

Are you going to the restaurant or the observation deck on the top floor?

ジェニーさんのサンプルリプライ

I'm going to the observation deck. It's a nice day. So I'll take some pictures.


//////////////////////////////////////////////////////

http://blog.gallery.vc/?eid=59

observation deck は、「展望台」という意味です。

名詞 observation(観察;観測)の動詞形は、observe(~を観察する)ですね

////////////////////////////////////////////////////////////

連休があり、とりあえず、3日間生で聞けました!

2017年
04月10日
23:36
コピットさん

4/6

対話カラオケ<中級編>

Hi
Hi
Are you going up or down?
I'm going up.
OK. What floor?
The top floor. I think it's the 45th floor.
Oh, this elevator doesn't go to the top floor. You need to transfer elevators on the six floor.
The six floor... OK. 大事な情報は復唱して確認する。

Oh, here's the floor to transfer.
Thanks a lot.
The elevator for the top floor is that way.
That way .. got it.
Enjoy the view.
Thanks. Have a nice day!

2017年
04月10日
23:47
コピットさん

4/7 対話うカラオケ上級編

Hi
Hi
Are you going up or down?
I'm going up.
OK. What floor?
The top floor. I think it's the 45th floor.
Oh, this elevator doesn't go to the top floor. You need to transfer elevators on the sixth floor.
The sixth floor... OK. 大事な情報は復唱して確認する。

So I'll push six for you.
Oh thanks.
The top floor is wonderful. Are you going to the restaurant or the observation deck on the top floor?
I'm going to the observation deck. It's a nice day, so I'll take some pictures.
Have you been to the top floor before?
No, It's my first time. I can't wait.


Oh, here's the floor to transfer.
Thanks a lot.
The elevator for the top floor is that way.
That way. Got it.
Enjoy the.view.
Thanks. Have a nice day!

情報を伝えるだけでなく、少し会話を弾ませましょう。とくに最上階で何をするか、そしてはじめてかどうか、楽しみにしているかどうかなど、少し気持ちも伝えてあげてくださいね。

2017年
04月13日
19:45
siesta8093さん

>>1 コピット。さん

 その後は聞き取れてると思うので、気がついてると思いますが念のため。

5 Oh, this elevator doesn't go to the top floor. You need to transfer elevators at the six floor.
5 Oh, this elevator doesn't go to the top floor. You need to transfer elevators on the sixth floor.

ですねー。

2017年
04月13日
20:13
siesta8093さん

>>3 コピット。さん

 階数は序数なので、

Oh, this elevator doesn't go to the top floor. You need to transfer elevators on the sixth floor.
The sixth floor... OK.

ですね。といいつつ、Jennyさんのthはほとんど聞き取れませんでした。

2017年
04月13日
20:18
siesta8093さん

>>4 コピット。さん

 こちらは、6で指摘した他、書き間違いと思われるところを。

I'm going to the observation deck. It', s a nice day, so I'll take some pictures.

 他はこのように聞こえました。

2017年
04月14日
15:48
コピットさん

>>7 siesta8093さん

訂正しました♪ 

ジェニーさんとスティーブのウォームアップ会話がないので、物足りないな~

1番~8番を表示