動詞16 Drop
drop
The man dropped some binders on the grass.
dropのコアは「(ポトンと)何かを落とす、何かが落ちる」といったものです。誰かが何かを落とした際に、You dropped something. といえばdrop の「典型例です。この写真でも男性がバインダーを草むらに落とした状況をdropped some binders on the grass で表現しています。落ちる音が聞こえそうなのがdropです。なお、タクシーなどでDrop me at the next stop. といえば「次の信号で降ろしてください」ということです。感覚は「ポトンと落とす」ということです。
書き込み
1番~3番を表示
08月20日
14:41
1: さん
オンラインレッスン中に、目玉焼きの作り方を説明していて、
フライパンの上に、drop an eggと言ったら、drop?!と言われました。put the egg carefullyじゃないの?と。
dropには「ポトンと」という意味があるんですね。卵をフライパンの上に落とすのには乱暴すぎるのかな?黄身が割れちゃいそうですね^^;
08月21日
12:21
2: mikapyonさん
>>1 marukoさん
めだまやきは drop じゃだめなのかぁ・・・ あ、そういえば以前「ためしてガッテン」で、黄身をできるだけそぉっとフライパン着地させるのがいいと言ってたなぁ・・・やっぱり put だね!
It's so hot that sweat drop on the floor as I clean a room.
あまり暑いので、掃除してると床に汗が落ちる。
08月21日
21:30
3: aki-euさん
When you reach Tahiti, drop me a line.
タヒチに着いたら連絡頂戴ね。
*drop a line:文書により連絡する
1番~3番を表示