• ようこそゲストさん!
  • search

[タイムトライアリスト集会所2015] トピック

2015年10月30日
19:44
siesta8093さん

11/5,6 Day4,5

 木曜日と金曜日は「対話カラオケ」です。

 今週のテーマは、「Having Breakfast Together」です。

書き込み

1番~5番を表示

2015年
11月08日
11:22
siesta8093さん

 ダイヤログで、Jennyさんが、

 "Oh! There is one special ingredient, lemon juice. Do you like lemon juice?"

と言っていて、後でSteveさんが「その料理にレモンジュースが入っていましたねー」と解説してくれています。

 これは、レモンジュースがオムレツ(with ham & cheese)に使われているということなのでしょうか?
 ingredientと言ってるから多分そうだと思うのですが、オムレツにレモンジュースを入れたりするのですか?

 1回目に聞いた時、別にレモンジュースが出てくるのだと勘違いしてしまいました。
 Do you like lemon juice?と出てきたので、余計そう思いました。

2015年
11月09日
12:31
siesta8093さん

 テキストを書店で見たところ、lemon juiceの部分の和訳は 「レモン汁」となっていました。
 Steveさんが「レモンジュース」と言ったので、CCLemonみたいなのを想像していたのですが、レモン汁だったら、まあオムレツに入れる可能性はあると思います。

 しかし、「レモン汁はお好きですか?」って、そんなこと聞くかしらん?

2015年
11月09日
14:48
neginohanaさん

>>2 siesta8093さん

英語でjuiceは通常100%果汁のものをいうのだと聞いたことがあります。
だから、私は「CCレモン」じゃなくて「サンキストレモン」や「ポッカレモン」を想像していました。

私はレモン汁好きですよ。
そのままコップに入れて飲んだりはしませんけど(酸っぱいよ!)、いろんな物にかけちゃいます。

2015年
11月09日
21:35
siesta8093さん

>>3 neginohanaさん

 あ、こういう100%レモン果汁というものが売っているのですね。
 画像ありがとうございます!
 これなら、風味付けっぽく、オムレツに入れるというのもありそう。

 なお、日本の法律(食品なんとか表示法?)では、こういう果物断面をいれたパッケージは、果汁100%じゃないと、使っちゃいけないんだそうですよ。(英語と関係ない話ですが)

2016年
01月16日
16:44
えるさん

↑みなさんのやりとり、勉強になりました^^

よく合う → go together well/perfectly

1番~5番を表示