• ようこそゲストさん!
  • search

[タイムトライアリスト集会所2015] トピック

2015年05月16日
08:30
siesta8093さん

5/20 Day13

本日のメニューは、

 前半 「空港でのやりとり」
 後半 「機内でのやりとり」

です。

書き込み

1番~4番を表示

2015年
05月21日
18:42
siesta8093さん

 今日の一言クエスチョンは、

 Have you ever been to Canada?

でした。

 で、お伺いしたのは、Jennyさんの答えがよくわかりません。
 私には、

No I haven't.
Actually, I used to live just three hours from Canada.
But I've never been.

と聞こえたのですが、さっぱり意味がわかりません。liveがleaveかもしれませんが、
それにしても、used toとはつながらないと思います。

 皆さんはどう聞こえましたか?

2015年
05月25日
20:37
えるさん

>>1 siesta8093さん
私は書いてあるのであってると思います。
(昔)カナダから3時間のところに住んでいたけど、行ったことない、ってことじゃないかな?

used to は紛らわしいというか間違いやすいですよね。

① S used to do. (I used to stay up all night. : 私はよく徹夜したものだ。)
昔は~したものだ。(過去の習慣や長期的な反復行動)
昔は~だった。(過去の状態)

② S is/get used to -ing. (I used to staying up all night. : 私は徹夜するのになれている。)
~するのに慣れている/慣れる

③ 普通の use の受け身 S is used to do. (This knife is used to cut meat. : このナイフは肉を切るのに使われる。)

①はused to = 助動詞
②はused(形容詞)+to(前置詞)+-ing(動名詞) ←-ing(動名詞)のところは普通の名詞でもいいはず。
③はused(useの過去分詞)+to do(不定詞)

だそうです。(ATLAS総合英語っていう本より^^;)

2015年
05月25日
20:45
neginohanaさん

>>1 siesta8093さん
>>2 えるさん

私もその通りだと思います。

used to は、「昔は~だった(今は違うけど)」の意味で使う時、

used to be が圧倒的に多いと思うけど(独断)、
used to live もかなり相性が良いと思いますよ。

2015年
05月25日
22:22
siesta8093さん

>>2 えるさん
>>3 neginohanaさん

ああーーー!そういうことか!
 three hoursというのは、ただの時間じゃなくて、「3時間離れた(距離の)ところ」という意味だったんですねー。なんで、時間が出てくるのかさっぱりわかりませんでした。
 初め、leave three hours from Canada と聞こえて、「3時間前にカナダを離れた」と思い込んだのが原因でしょう。

 お二方ともありがとうございました!
 いやー、このコミュニティ作っておいてよかったー。

1番~4番を表示