英字新聞の表現
aki.akiさん
英字新聞らしい表現をみつけましたら、こちらに。 頻出の程度が受験英語とはかなり違うように思います。
1番~3番を表示
1: aki.akiさん
6/3の沖縄のインシデントの記事の日本語と英語の比較。図表です。(読売新聞とJapan News) 日本語の方は、(過去のことですが)名詞止めの表現。(・・飛ぶは、現在形と言った方がいいかもですが。) 英語の方は、現在形ですね。(ちゃんと3単元のsまで付いていますね。) 英字新聞では「見出しは現在形」とは、よく書いてあることでずが、図表でもそうなのですね。
2: コピットさん
写真ありがとうございます! あ、まったく同じ絵を使っているのですね~ 日本語と英語のよみ比べができて、興味深いです。 過去の出来事でも現在形なんですね~ ふしぎと、現在形を使っている方が、シンプルで、余分な情報が省けて 頭にすっと入ってくる。 ライブ感がでてますね。^^
3: aki.akiさん
>>2 コピット。さん はい。私が読んだ本には、「現在形だと、臨場感が出る」と言った表現だと思います。 まさしく、 コピット。さんが、言う通りだと思います。
コメントが1000番に達したので、このトピックにはコメントできません。
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~3番を表示
06月08日
06:10
1: aki.akiさん
6/3の沖縄のインシデントの記事の日本語と英語の比較。図表です。(読売新聞とJapan News)
日本語の方は、(過去のことですが)名詞止めの表現。(・・飛ぶは、現在形と言った方がいいかもですが。)
英語の方は、現在形ですね。(ちゃんと3単元のsまで付いていますね。)
英字新聞では「見出しは現在形」とは、よく書いてあることでずが、図表でもそうなのですね。
06月11日
22:06
2: コピットさん
写真ありがとうございます!
あ、まったく同じ絵を使っているのですね~
日本語と英語のよみ比べができて、興味深いです。
過去の出来事でも現在形なんですね~
ふしぎと、現在形を使っている方が、シンプルで、余分な情報が省けて
頭にすっと入ってくる。
ライブ感がでてますね。^^
06月11日
23:32
3: aki.akiさん
>>2 コピット。さん
はい。私が読んだ本には、「現在形だと、臨場感が出る」と言った表現だと思います。
まさしく、 コピット。さんが、言う通りだと思います。
1番~3番を表示