3/9 学年を表現する
3月のテーマは This Year's Essentials です。
DAY6 は、「学年を表現する」がテーマでした。
~基礎編~ ドラッグして色を反転させると模範解答が出ます。
★ 英語に直して言ってみよう
お孫さんは小学2年ですか、それとも3年ですか。
⇒ Is your grandchild in second grade or third grade?
中学1年のころは、電車で学校に行っていました。
⇒ When I was in seventh grade, I used to go to school by train.
お子さんたちは、何年生ですか。
⇒ What grades are your children in?
★番組後半の応用編については、みんなでトピックへ書き込んでみましょう♪♪
(もちろん基礎編についてもOK!)
書き込み
1番~6番を表示
03月12日
07:09
1: siesta8093さん
次の日の内容とも関係するのですが。
学年もgrade、成績もgrade。
こんがらないのかなぁ???
03月15日
20:50
2: えるさん
What grade are you in? ←絶対忘れるヤツだぁ^^;
What grades are your children in? ←ここも複数形かぁ^^;
My nephew is gonna start elementary school next month. / will start / wiill enter
Is your grandchild gonna start junior high school next month?
When my youngest child finishes high school, I'm gonna take a trip around the world.
My oldest son is gonna start college soon.
Do you have any relatives starting or finishing school soon?
>>1 siesta8093さん
単語だけ言われたらわかんないでしょうねぇ~。文脈(使われ方)で判断するんですかね~?
03月16日
10:10
3: meisanさん
大学生2年の息子のことを My son's a university student. He's in second grade.と言った時、めちゃ笑われました。
大学になると second year だよと言われてしまった。
03月16日
15:52
4: えるさん
>>3 meisanさん
おぉ~、確かに辞書引き直したら、gradeは(小・中・高の)学年って書いてありました^^;
教えてもらっておいてよかったぁ!^^
それに、freshmanとかいう呼び名もありましたよね。
→忘れたのでこれも引き直しました。以下Weblioのfreshmanコピペ^^;
新入生,1 年生 《★【解説】 《主に米国で用いられる》 では大学・高校,《主に英国で用いられる》 では大学のみ; ★《主に米国で用いられる》 では 4 年制大学・高校では 1 年生から 4 年生まではそれぞれ freshman,sophomore,junior,senior の順で,3 年制の高校では 1 年生から 3 年生まではそれぞれ freshman,junior,senior の順; 女子学生にも用いられる》.
03月16日
17:18
5: karinさん
それから、「入学する」は、enterでなくstart、
「卒業する」はgraduate from~ よりfinish。
今まで思いっきり enter 使ってたよ!!
03月16日
22:01
6: meisanさん
>>5 karinさん
ええ!! Enter とGraduate 使ってました!
今年、三男が高校卒業で大学入学なので、それこそかなり使ってましたよキャー
明日からstartとfinishにします
ありがとうございます
>>4 えるさん
freshman,sophomore,junior,senior 私の場合、、sophomoreがどうしても覚えられないバカ頭でして・・・ 無理せず、数字で言うようにしてます。
4年制の大学は freshman,sophomore,junior,seniorで、6年制だと数字でいけるそうです
(医学部とか薬学部)
1番~6番を表示