1/19 2通りのおもてなし&May I とLet me
2015年1月のテーマは「Living Abroad」です。
Day11は「2通りのおもてなし&May I と Let me」
★英文でいってみよう!
(ドラッグして反転で解答例が出ます)
はい、コーヒーをどうぞ。⇒ Here's some coffee.
コーヒーが入りましたよ。ご自由にどうぞ。⇒ The coffee's ready. Help yourself.
はい、クリームと砂糖をどうぞ。⇒ Here's some cream and sugar.
クリームと砂糖はカウンターの上にあります。ご自由にどうぞ。⇒ The cream and sugar are on the counter. Help yourself.
お済みでしたら、カップをさげますね。⇒ If you're finished, I'll take your cup.
お済みになったら、カップを流しに入れておいてください。⇒ When you're finished, put your cup in the sink.
★その他(番組後半について等)、気づいたこと、質問、要点のまとめなど、自由に書き込んでください♪
書き込み
1番~5番を表示
01月19日
13:56
1: ちいこさん
someでいいのかー。私なら Here's you coffee. って言うかも。
★後半は・・・
May I ~?と Let me ~.をつかって
「~してもいいですか/~させてください」という表現の練習でした。
うん、これはよく使いますね。
暖炉は fireplace
01月19日
19:57
2: neginohanaさん
Here's some cream and sugar.
The cream and sugar are on the counter. Help yourself.
について、疑問に思いませんでしたか?
ちょうど月曜日だったので、Lang-8で質問してみました。
http://lang-8.com/43673/journals/229026178244115149857533...
答えてくださったアメリカの方は、
The cream and sugar is on the counter.
のほうが自然だとおっしゃっています。
01月20日
17:26
3: karinさん
>>2 neginohanaさん
私もアメリカ人の先生に聞いてみました。
Here's some cream and sugar.
なぜならcreamとsugarはセットでserve されるもので「ひとまとめ」として考えられるから だそうです。
それでその先生は、私がまだ言ってないのに、例文として
The cream and sugar is on the counter. Help yourself
つうのを教えてくれました。(アメリカのカフェではよく言われる言い方なのね)
やはりisのほうががナチュラルに聞こえるそうです。文法的にはどうかしらないけど だってさ。
01月20日
23:52
4: neginohanaさん
>>3 karinさん
ありがとうございます。
やっぱり is なんですね!
スティーブ先生、どうしちゃったんでしょう。
それにしても、その先生がスティーブ先生とまったく同じ(are → is だけど)例文を出されたということは、
The cream and sugar is on the counter. Help yourself.
は余程の決まり文句なんでしょうね。
(*^o^*)
01月26日
09:51
5: えるさん
前半の部分、簡単だし何度も聞いたことあるのに、使ったことがないからか全然できなくて何回も繰り返し練習しました
後半は何度も使ったことがあるからすんなり出てきました。やっぱり使ってるかどうかで違うんだなぁ。
>>3 karinさん
>>4 neginohanaさん
おふたりともありがとうございました。
(なんど聞いてもareが聞き取れなかった(onが長いだけに聞こえる)のが本音^^;)
1番~5番を表示