• ようこそゲストさん!
  • search

[タイムトライアリスト集会所2014] トピック

2014年11月06日
13:00
ちいこさん

11/6 対話カラオケPleasing an Arrival Guest

11月のテーマは Pleasing Guests です。
DAY 4は、「Pleasing an Arrival Guest」で対話カラオケ!

~Key Reply Practice~ ドラッグして色を反転させると模範解答が出ます。

★ 英語で返事を言ってみましょう

1)We're going to the hotel by train? Or bus? Or a taxi? と言われて

 お好みで。⇒ It's up to you.

 電車で。差支えなければ。⇒ By train, if that's OK.

2) How long does it take? と言われて

 ここから1時間ぐらいですよ。⇒ About an hour from here.

 交通量によりますね。⇒ It depends on the traffic.

3) I've been dreaming of coming to Japan since high school. と言われて

 うれしいでしょうね。やっとここにこられて。⇒ You must be happy to finally be here.

 できるだけたくさんのものを見ましょうね。⇒ Let's see as much as possible.

 日本のどんなところが好きですか?⇒ What do you like about Japan?

★番組後半の応用編については、みんなでトピックへ書き込んでみましょう♪♪
(もちろん基礎編についてもOK!)

書き込み

1番~4番を表示

2014年
11月06日
13:04
ちいこさん

★テキストから・・・

「お好みで」は Anything is OK. でもいいけど、It's up to you. のほうが相手の希望に合わせるニュアンスがよく出る。
さらにそのニュアンスを強めたいときは、It's totally up to you. でOK。


ちょっと質問・・・・

We're going to the hotel by train? Or bus? Or a taxi? ってやつ、
聞いてるときは違和感あんまり感じなかったんだけど、なんで taxi だけ a がつくの?

by + 乗り物 のときって、基本 a はつかないから、by train? Or bus? て無冠詞で言ってるんだと思うんだけど、その流れならtaxi にも使ないのでは?とか思ったり・・・

2014年
11月13日
20:43
えるさん

冠詞の件、よくわかりませんが、なんか公共の電車やバスに比べて、個な感じがするからなんですかね~?でも検索するとby taxi も出てきますよね。手段を言う時には冠詞はつかないですものね。言う人の感覚なのかしら?

日本のどんなところが好きですか?・・・意外とこういうのが出てこなかったり^^;

その他のフレーズ聞き取り。
クローバー Is it ok if I take a nap? - Sure. Go ahead.
クローバー I'll wake you up when we arrive.

喫茶店 余談
up to you っていうフレーズは稲垣潤一の歌のタイトルで覚えたんだけど、動画検索しても出てこないからわかる人少ないんだろうなぁ~^^;
歌詞→http://j-lyric.net/artist/a0025b7/l00fe56.html
別れを迷っている彼女に「君が決めなよ(君の好きにしろよ、君次第だよ)」っていう歌ですww

2014年
11月13日
21:03
karinさん

途中からですが、今日からよろしくお願いします<m(__)m>

2014年
11月14日
01:38
ちいこさん

>>2 えるさん

冠詞の件はきっと多くの日本人が疑問に思うはず!だって学校で by+無冠詞の乗り物 って習うもん中1でw

>>3 karinさん

いらっしゃいませ^^よろしくお願いいします♪

1番~4番を表示