11/5 相手と待ち合わせ・観光に便利な表現
11月のテーマは Pleasing Guests です。
DAY 3は、「相手と待ち合わせ・観光に便利な表現」がテーマでした。
~基礎編~ ドラッグして色を反転させると模範解答が出ます。
★外国人のお客様を駅でお出迎え! ぱっと英語で言えるかな?
①(スティーブさんが待ち合わせ場所に。声をかけてください)
⇒ Hi, Steve. How are you doing?
②もう私たちの切符は買いました。
⇒ I bought our tickets already.
③早く着いたので、もう私たちの切符は買いました。
⇒ I got here early, and I bought our tickets already.
④早く着いたので、もう私たちの切符は買いました。はいどうぞ。
⇒ I got here early, and I bought our tickets already. Here you are.
★番組後半の応用編については、みんなでトピックへ書き込んでみましょう♪♪
(もちろん基礎編についてもOK!)
書き込み
1番~4番を表示
11月05日
16:46
1: ちいこさん
★後半では・・・・
相手にごちそうするときの表現や、ついてきてという表現などを練習しました。
★テキストから・・・・
相手にごちそうするときは、My treat や I'll pay といった表現でも通じるが、やや直接的。
I'll get this や I'll take care of this がよく使われる。
食事の場面だけでなく、チケット代などで相手の分を出したいときも使える。
It's on me なんていう表現も見たことあるけど、あれはどういうニュアンスなんだろうな~?
11月07日
12:10
2: siesta8093さん
>>1 ちいこさん
私も1回目のターンで"It's on me."と言ったので、どう違うか、調べてみました。
が。
「私がおごるよ」 I'll get this.またはIt's on me.
と書いてあるサイトが多く、要はこれはあんまり違いがないんじゃないだろうか、どっちでもいいんじゃないか、と思いました。
11月10日
12:07
3: ちいこさん
>>2 siesta8093さん
わざわざ調べてくださってありがとうございます^^
It's on me. も定番表現としてよく見ますよね♪
I'l get this も定番としてストックしたいと思います!
11月13日
17:11
4: えるさん
他にもこんなフレーズがありましたね。
この段差に気をつけて下さいね。⇒"Be careful of this step."
(別れ際に)気をつけて。⇒"Take care."
1番~4番を表示