★ 「空間内」を表すin
The boy is sitting in a transparent ball.
これはまさにin の感覚そのものですね。「空間内」というコアが生きています。この例では「空間内」ということが見事に表現されています。三次元の空間内というのがin の典型的な使い方です。The boy is sitting in the corner of the room. のように「部屋の隅」も「空間」ですが、この場合は2次元の空間と考えるといいですね。
I live in Tokyo.(東京に住んでいます)
I speak in Japanese.(日本語で話します)
There are some chocolate in the box.(チョコレートが箱に入っています)
School starts in spring in Japan. (日本では学校は春に始まる)
>>2 marukoさん
ほんとだ、砂の上 だから on だと思ってしまいますね。 言われてみれば in ですね!
>>3 kimutomoさん
写真に写る ってとっさに言えないですね。
I 'm taken my picture (写真をとってもらう) くらいしか・・・でも、これでは、何かの写真を見ながら、自分が入ってるとか入ってないとかには使えないですね。
> I'm not in the picture.
>私、写真に写ってない。
これでいいんですね!
書き込み
1番~6番を表示
05月17日
11:49
1: mikapyonさん
I live in Tokyo.(東京に住んでいます)
I speak in Japanese.(日本語で話します)
There are some chocolate in the box.(チョコレートが箱に入っています)
School starts in spring in Japan. (日本では学校は春に始まる)
いっぱいありますね・・・
05月17日
12:02
2: さん
Love Letters in the Sand 砂に書いたラブレター
私、ぱっと思いついたのは on でしたが、 in でした^^;
でも考えてみると、やっぱり in ですよね。
on はヘン。「なんか貼り付けてあるの?」みたいになっちゃう。
05月17日
23:10
3: さん
I'm not in the picture.
私、写真に写ってない。
大人の基礎英語でやってました。
05月18日
12:51
4: mikapyonさん
>>2 marukoさん
ほんとだ、砂の上 だから on だと思ってしまいますね。 言われてみれば in ですね!
>>3 kimutomoさん
写真に写る ってとっさに言えないですね。
I 'm taken my picture (写真をとってもらう) くらいしか・・・でも、これでは、何かの写真を見ながら、自分が入ってるとか入ってないとかには使えないですね。
> I'm not in the picture.
>私、写真に写ってない。
これでいいんですね!
05月20日
07:05
5: さん
You've got a friend in me.
君には僕という友達がいる
映画「トイストーリー」に出てくる歌のタイトルだそうです。
英辞郎でどの説明があてはまるのかよくわかりませんでしたが、weblioで
14[同格関係を表わして] …という.
用例 I have found a friend in her. 私は彼女という友を見いだした.
という説明がありました。
私はこういうふうにinを使ったことがなかった(こんなふうに使えると知らなかった)です^^;
「私というものの中に、あなたの友達であるという部分がいつもある」的なこと??
OALDにはこんな説明が。
17 used to introduce the name of a person who has a particular quality
We're losing a first-rate editor in Jen.
こういう使い方がうまくできるのか自信ないですが、
You've got a friend in me.
はそのまま覚えておいて、誰かを励ましたいときとか使えるのかな―と思いました^^
05月20日
11:11
6: savaさん
She's sitting on the steps in front of her school.
彼女は学校の正面の階段に座っている。
これもテストからパクリました^^;;
in front ofで覚えてますが、
確かに空間内ですね。
いろいろバラバラにしてみるとイメージが掴みやすいのかな?
1番~6番を表示