• ようこそゲストさん!
  • search

[タイムトライアリスト集会所2014] トピック

2014年10月08日
13:53
ちいこさん

10/8 電話を回すときの表現、受付

10月のテーマは Sudden Calls です。
DAY 8は、「電話を回すときの表現、受付」がテーマでした。

~基礎編~ ドラッグして色を反転させると模範解答が出ます。

★ ぱっと英語で言えるかな?

あなたはボランティアセンターの受付です。電話がかかってきました。どう応対する?

(1)
① ( Ring ring! 電話をとって)⇒ Hello. Volunteer Center.

② Can you transfer me to Jiro Tanaka?⇒ Just a moment. I'll transfer you.

③ OK. Thanks.⇒ Sure.

(2)
① ( Ring ring! 電話をとって)⇒ Hello. Volunteer Center.

② May I speak with Jiro Tanaka? ⇒ Just a moment. I'll transfer you.

③ May I have Mr.Tanaka's direct number? ⇒ Sure, it's....1234-5678

④ OK. Thanks.⇒ Sure.


★番組後半の応用編については、みんなでトピックへ書き込んでみましょう♪♪
(もちろん基礎編についてもOK!)

書き込み

1番~2番を表示

2014年
10月08日
13:56
ちいこさん

★後半は・・・・

かかってきた電話で、マネージャーがいないことを伝える練習でした。
ちょっと長いやりとりになりましたよね。

会話に出てきた、
「はっきりとはわかりません」 I'm not exactly sure, but... とか使えると便利ですね!

また、「あと45分ほどで戻ってくるはず」というとき、 he should be back in about 45 minutes in なんかは文法問題なんかでも良く出ますね。

2014年
10月08日
17:01
えるさん

>>1 ちいこさん
後半のちいちゃんが書いてくれた部分、ついつい考えながらになっちゃって、変なところで切っちゃいます(不要なポーズが入っちゃう)。
繰り返して練習しようっと。

そうそう、この "in" は~以内じゃないよ!ってよく聞く話だよねー^^

1番~2番を表示