• ようこそゲストさん!
  • search

[英語のプロセスで単語を学ぶ会] トピック

2012年05月03日
22:11
mikapyonさん

前置詞⑧ 移動を表す across

The girl is walking across the railroad tracks.

The girl is walking across the railroad tracks.は「女の子が線路を歩いて横切っている」という状況を表現しています。日本語だと「歩いて横切る」のように動詞になっているのに対して、英語ではThe girl is walking で「少女が歩いている(移動している)」、across the railroad tracks で「線路を横切って」となり、across が移動の経路を表しています。

書き込み

1番~5番を表示

2012年
05月03日
22:11
mikapyonさん

As I was driving my car I was surprized by a cat across the street.
車を運転しているとき、道路を横切ったねこにおどろいた。

2012年
05月03日
22:41
sararaさん

I've seen a he-dog swimming across a sea to see his beloved she-dog on TV.
雄犬がいとしい雌犬に会うために、海を泳いで渡っているのをテレビで見たことがある。

2012年
05月03日
23:18
さん

3: さん

I saw a balloon across the sky.
空を渡る風船が見えた。

合ってますか?

2012年
05月04日
16:34
mikapyonさん

across を使うと 「渡っていく」という移動の感じがよくでますね~

2012年
05月10日
10:36
savaさん

引用でごめんなさい。
weblioから。

They run a ferry service across the river.
その川にはフェリーの便がある。 - Tanaka Corpus

川を渡るサービスがあるっていう風に使えるんですね。

1番~5番を表示