9/10 Where can I get ~?
つららさん
ビーチサンダル → flip flops ペットボトルの水のことは、water でもおそらく通じるけれど、 ミネラルウォーターとしてお店で売っているペットボトル入りの水、 という意味で、アメリカでは bottled water がよく使われる。 ガラス瓶に入っていてもこれでOK。
1番~9番を表示
1: deskaさん
Quizlet です。 放送の後半では、前半に出てきた文の一部だけを回答します。 PW版 http://quizlet.com/25778812/910-where-can-i-get-pw-flash-... クラスの方はこちらからどうぞ。 http://quizlet.com/25778803/910-where-can-i-get-flash-cards/
2: つららさん
今日のはまたまた、冠詞に悩んでしまいました。 冒頭、souvenirs は、a souvenir でもよいとの解説があり、 それはそうだよね〜と納得しましたが、 a paper clip はなぜ? ふつう、1個では買えないと思うのですが… あと、レンタカーは、 よく考えると a が2つなのに気がついて笑いました… (^_^;)
3: siesta8093さん
ビーチサンダルは和製英語なんですね。 flip flopといえば、電子回路にフリップフロップ回路というのがあって、これがコンピュータの原理の大元なのです。つまり、皆さんがお使いのPCにはすごくたくさんのフリップフロップ回路がつまってるのです。 でもって、Where can I get~は別に商品を買うだけじゃないから、1個だけほしい場合もあるということでは?例えば、添付書類があってばらけないようにクリップが欲しいような時を想像すればいいのでは? 想定される答えは、「あそこの引き出しの3段目にあります」とか。。。
4: つららさん
>>3 しえすたさん へええ、それってもしかしてレジスタのことですよね? はるか昔に習った記憶が… 辞書で flip‐flop を調べてみました。 ・洗濯物・旗・サンダルなどがパタパタ鳴る音( → 転じて電子回路にも!!) ・とんぼ返り、宙返り、(意見などの)豹変 ・(複数形で)ひも付きのサンダル そうか〜、クリップは買うんじゃないんですね… (^_^;)
5: えるさん
>>2 つららさん 私も冠詞に悩みました~。そしてすかさずどちらでもいいですとか、ここは必要ですと言ってくれる先生がいいなぁ~^^(かゆいとこに手が届くというか、間違えやすいとこお見通しww) bottled waterなんてボトルに入っててもやっぱり冠詞は付かないんだな~とか^^ 値段はどこもだいたい同じ、と言う場合は値段は複数形なんだなぁーとか。 あとは、シュノーケルの発音ですね。シュでもケでもないんだもの。(まぁ英語ならそれっぽいけど。)
6: えるさん
>>2 つららさん そういえば、レンタカーはrent-a-carかと思ってましたけど、rent-a carでいいのでしょうか?
7: つららさん
>>6 えるさん え? と思ってみてきました。 タイポですっっ (・_・;) 訂正してきました。m(_ _)m
8: えるさん
>>7 つららさん あ、ならよかった^^ (自信なかったの^^;) いつもありがとう^^
9: つららさん
>>8 えるさん こちらこそ、いつもありがとう!!
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
書き込み
1番~9番を表示
09月09日
08:52
1: deskaさん
Quizlet です。
放送の後半では、前半に出てきた文の一部だけを回答します。
PW版
http://quizlet.com/25778812/910-where-can-i-get-pw-flash-...
クラスの方はこちらからどうぞ。
http://quizlet.com/25778803/910-where-can-i-get-flash-cards/
09月10日
09:09
2: つららさん
今日のはまたまた、冠詞に悩んでしまいました。
冒頭、souvenirs は、a souvenir でもよいとの解説があり、
それはそうだよね〜と納得しましたが、
a paper clip はなぜ?
ふつう、1個では買えないと思うのですが…
あと、レンタカーは、
よく考えると a が2つなのに気がついて笑いました… (^_^;)
09月10日
19:47
3: siesta8093さん
ビーチサンダルは和製英語なんですね。
flip flopといえば、電子回路にフリップフロップ回路というのがあって、これがコンピュータの原理の大元なのです。つまり、皆さんがお使いのPCにはすごくたくさんのフリップフロップ回路がつまってるのです。
でもって、Where can I get~は別に商品を買うだけじゃないから、1個だけほしい場合もあるということでは?例えば、添付書類があってばらけないようにクリップが欲しいような時を想像すればいいのでは?
想定される答えは、「あそこの引き出しの3段目にあります」とか。。。
09月10日
21:09
4: つららさん
>>3 しえすたさん
へええ、それってもしかしてレジスタのことですよね?
はるか昔に習った記憶が…
辞書で flip‐flop を調べてみました。
・洗濯物・旗・サンダルなどがパタパタ鳴る音( → 転じて電子回路にも!!)
・とんぼ返り、宙返り、(意見などの)豹変
・(複数形で)ひも付きのサンダル
そうか〜、クリップは買うんじゃないんですね… (^_^;)
09月16日
16:28
5: えるさん
>>2 つららさん
私も冠詞に悩みました~。そしてすかさずどちらでもいいですとか、ここは必要ですと言ってくれる先生がいいなぁ~^^(かゆいとこに手が届くというか、間違えやすいとこお見通しww)
bottled waterなんてボトルに入っててもやっぱり冠詞は付かないんだな~とか^^
値段はどこもだいたい同じ、と言う場合は値段は複数形なんだなぁーとか。
あとは、シュノーケルの発音ですね。シュでもケでもないんだもの。(まぁ英語ならそれっぽいけど。)
09月16日
16:32
6: えるさん
>>2 つららさん
そういえば、レンタカーはrent-a-carかと思ってましたけど、rent-a carでいいのでしょうか?
09月16日
16:36
7: つららさん
>>6 えるさん
え? と思ってみてきました。
タイポですっっ (・_・;) 訂正してきました。m(_ _)m
09月16日
17:56
8: えるさん
>>7 つららさん
あ、ならよかった^^ (自信なかったの^^;)
いつもありがとう^^
09月17日
08:27
9: つららさん
>>8 えるさん
こちらこそ、いつもありがとう!!
1番~9番を表示