・IMDEX :International Maritime Defence Exhibition and Conference 国際海上防衛展示会議
この時は defence とイギリス風の綴り!
・record numbers:記録的な数
・coast guard:沿岸警備隊
・combat ship:戦闘艦
・Pacific Rim countries:環太平洋諸国
・private research agency:民間の調査会社
・maritime defense equipment:海上防衛用の装備・機器
------------------------------------------------
しつこいけど 今日のニュースには
Analysts with a private research agency say......
と withが使われてました。 「所属」の前置詞コレクションができるわ~!
書き込み
100件ずつ表示
最初から表示
前を表示
941番~960番を表示
次を表示
05月21日
09:17
941: hadaさん
>>940 mikapyonさん
他にも officials in the ~ や officials at the ~なんて表現もありそうです。
日本語でも、~のxxさん、~からのxxさん、~所属のxxさんなんて似た表現がいくつもあるので、そんな微妙な違いなのかもしれませんね。
前置詞のイメージがしっかりと持てていたら、微妙なニュアンスの違いもわかるのかなあ…
05月21日
13:00
942: mikapyonさん
5/21 BUILDING A FUTURE IN KABUL
>>941 hadaさん
また今日も officials form ....でした!
・provide 〔B〕for 〔A〕 または、provide 〔A〕with 〔B〕: AにBを提供する。
・continue....ing または continue to......:~を続ける
・it's up to 〔人〕:〔人〕にかかっている、〔人〕次第である
・be grateful to 〔人〕 for〔事柄〕: 〔人〕に〔事柄〕を感謝する。
05月21日
23:02
943: neginohanaさん
今日のアフガニスタン、いつもの通り、まず聞いて、ざっと英文を読んで単語の確認をしてから、チャレンジをしました。
割ととっつきやすい話題で、英語もわかりやすく、一発で満点。
キーワードの英作文も、何も見ずにぶっつけで完ぺきにできたので、すごく気分がいいで~す。
05月22日
09:23
944: hadaさん
>>943 neginohanaさん
一日置いてチャレンジをしたら、rough も grateful も見事に忘れちゃってました。
ヒントで1文字見れば思い出せたけど、なんだかなあ(^^;
05月22日
09:54
945: neginohanaさん
>>944 hadaさん
キーワードの英作文ですが、
日本語の文と空欄の場所を見て、ニュースに出てきたどの単語を使わせようとしているのか推理して、答えをひねり出すのって、結構楽しいです。
うまくハマった時の気持ちよさといったら!
最近は、ニュースで使われていた意味とちょっと違う使い方だったりするので、そこも見ぬかなければなりません。
05月22日
16:35
946: mikapyonさん
5/22 NAVAL EQUIPMENT EXPO
・IMDEX :International Maritime Defence Exhibition and Conference 国際海上防衛展示会議
この時は defence とイギリス風の綴り!
・record numbers:記録的な数
・coast guard:沿岸警備隊
・combat ship:戦闘艦
・Pacific Rim countries:環太平洋諸国
・private research agency:民間の調査会社
・maritime defense equipment:海上防衛用の装備・機器
------------------------------------------------
しつこいけど 今日のニュースには
Analysts with a private research agency say......
と withが使われてました。 「所属」の前置詞コレクションができるわ~!
05月23日
09:12
947: hadaさん
>>945 neginohanaさん
「ニュース本文で学ぶ」を終わったあと「キーワードで学ぶ」をするときに、完全な例文を見る前にいきなり穴埋め問題にチャレンジしてみました。難しいけどおもしろそうですね!
>>946 mikapyonさん
自分も今回は with だな~と意識しながら見てましたよ!
ちなみに次の日の原発の活断層の話にも with がでてました。
mikapyon さんが書かなければ今までのように意識もせずに素通りしてただろうなあ。
お二人からのいい刺激に感謝!^^
05月23日
22:45
948: mikapyonさん
>>947 hadaさん
そうですね~ 今日もwithでしたね! (これにばっかり目がいくようになっちゃいました)
5/23 TSURUGA REACTOR SHUTDOWN CONSIDERED
今日は最初の文が見慣れない単語が多くて え? って感じでした。
・watchdog:名)番犬 ⇒監視者 監視機関
・be poised to...: ~をする構えである ~する方針である
-----------------------------
poised 形容詞
1) be poised between.... and.....: ~と~の間で動揺して
2)空中に浮かんで
3)be poised on/ in ....: ~に軽く座って
4)be poised to do....:~する用意が十分にできて
be poised for...:~に対する備えができて
5)〈人が〉落ち着いた、落ち着き払った
-----------------------------
・active fault:名)活断層 ・・・fault は、ミスとか欠点とかの意味しか思いつかなかったです
・disprove:動)反証する
05月24日
14:24
949: mikapyonさん
5/24 JAPAN HOPES FOE NO.1 SUPERCOMPUTER
・strive to ~:~しようと努力する
・put back:句)元に戻す 元の場所に返す
・embark on...:句)(事業などに)乗り出す、 開始する
embark:動)船、飛行機などに乗り込む (新事業などに)乗り出す
・the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology 文部科学省
【略 MFXT】 ← 頭文字 MECSST のCSS の部分を クス=X に替えたもの
・quintillion :100京 10の18乗
・pharmaceutical : 薬学の
≪早い3兄弟≫
fast:持続的な動作や運動の速度が一定していて速いこと
quick:瞬間的な動作や行動が迅速なこと
rapid:変化が急激であること
05月25日
00:10
950: neginohanaさん
>>949 mikapyonさん
速い3兄弟の長男、fast だよね?
今日も動画を見て、ワンポイントのアニメを見て(今日のコスプレすごすぎ!)、ざっと英文を見て、いきなりチャレンジをやりました。
今日の動画のお姉さん、早口でわかりにくいわ~。最初と最後ぐらいしか聴き取れなかった。orz
でも、読み直しの通常スピードで聞いたら、かなりわかった。
キーワードの英作文、パーフェクトだったので、機嫌が良くなりました。
なるべくどの単語がキーワードになっているか見ないようにして急いで「チャレンジ」をクリックするんだけど、たまに目に入っちゃうことがあります。
今日は見ないですんだけど、使い方が素直だったので、すぐにわかりました。
05月25日
07:30
951: hadaさん
>>949 mikapyonさん
早い3兄弟にちょっと笑っちゃいました。
そういえば日本語の早いと速いの使い分けも微妙で使いわけが難しいと思うことも
ロングマンの学習辞書では、動きが速い、何かをするのが速い、起こるのが速いの3つに分類していました。一番下の WORD FOCUS 参照
http://www.ldoceonline.com/dictionary/fast_1
3つの他の速い系の単語で耳にしたことのあるのはこれぐらいかな。
speedy: カタカナでもおなじみ。quick と fast の意味があるみたい。
swift: 素早く動く動物の表現で覚えました。車の名前にも。
agile: RPGゲームの agility なんておなじみの単語がからw
hasty: これもRPGゲームの hasteからww 速いけど悪い結果のときに使われてそう。
>>950 neginohanaさん
neginohanaさんの話を聞いてから、「キーワードで学ぶ」をするときはいきなりチャレンジじゃないのものの、キーワードや解説を見ずに、穴埋め問題、並べ替え問題をして、それから音声、更に翌日にキーワードを見ないようにチャレンジをしています。
でも、ついつい見えちゃうことがありますねw
5月24日分は…あ~ perform 忘れちゃっててショボーン。
05月27日
16:05
952: mikapyonさん
>>950 neginohanaさん
おっと、ありがとう!! 直しました。
>>951 hadaさん
swift は アマツバメ って鳥の名前でもあるようですね~
5/27 PICKING UP IN OKLAHOMA
題の pick up にはいろいろな意味がありますよね。。。。「(風が)強まる」「持ち上げる」「(散乱したものを)拾い上げて片づける」「気を取り直して再起する」 などをひっくるめたイメージのようですね。
・sweep through...:猛威を振るう
・sweep along:さっと通る
・pick through...:くまなく探す
・take off:抜き取る
・blow away :吹き飛ばす
いろんな句動詞が出てきました。動詞と前置詞の組み合わせで、訳のイメージがつかみやすいものと、なんで?ってものがありますけど、今日出てきたのはわりとわかりやすかったような気がします。
05月27日
17:04
953: neginohanaさん
ウイークリー実力テスト、毎回1問間違えちゃう! もう3回連続。
今日の竜巻のニュースは、キーワードで英作文がボロボロでショック。
これは難しかった・・・・
05月28日
09:58
954: hadaさん
>>952 mikapyonさん
> swift は アマツバメ って鳥の名前でもあるようですね~
知らなかった~。いかにも素早しっこそう。
swiftlet で、アナツバメって鳥の名前になるそうだけど、
pig と piglet のような関係で、アマツバメよりちょっと小さいツバメなのかな?
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/48949/m0u/-let/
>>953 neginohanaさん
scale のほうは難しかったですねえ。
ウイークリー実力テストも fault を a fault ってしちゃって、むぐぐってなってましたw
05月28日
17:49
955: mikapyonさん
5/28 TACKLING SPACE JUNK
地球の周りに無数にちりばめられている junk たちの映像見てぞっとしました。こんなことになってるんだね。いつも使ってる放送衛星とかが突然の衝突で故障したり、向きが変わったりしても不思議はないような気がします。ごみ収集車とか出動できないのかしらん!!!
・pose:動詞) (危険や脅威などを)もたらす
目的語としてよく来る名詞 risk danger threat problem challenge
・debris:名)がれき ※発音注意 さいごのSは無声音
・code:名)規約
code for conduct:行動規範、運用規約
・figure out:句)考えて~を解決する、理解する。 必ず目的語をとる
・blow up:句)爆破する、~を破壊する。 目的語を取る場合ととらない場合がある
・likely:副)(副詞として使うのは主にアメリカ英語) ~しそう
「読み直し」の発音の junk がどうしても chunk に聞こえます。 それでチャレンジのリスニングの時にひっかかったし。。。。 (>_<)
05月29日
09:10
956: hadaさん
>>955 mikapyonさん
> ・debris:名)がれき ※発音注意 さいごのSは無声音
corps 以来の驚きでした!
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/19426/m0u/corps/
05月29日
10:31
957: neginohanaさん
>>955 mikapyonさん
> ・debris:名)がれき ※発音注意 さいごのSは無声音
震災瓦礫の話をした時に、英語の先生に教えてもらいました。
「なぜだか知らないけど、発音しない」って。
古代フランス語から来ているからではないでしょうか。
フランス語では語尾の子音は発音しないので、フランス語由来の単語ではそういうことが多いみたいです。
Paris とかは、明らかにパリなのに、音にも s をつけて英語読みしちゃってますけどね。
05月29日
11:02
958: neginohanaさん
>>955 mikapyonさん
>「読み直し」の発音の junk がどうしても chunk に聞こえます。
確かに~!
goo辞書でははっきりジャンクって言ってる。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/46384/m0u/
05月29日
16:21
959: mikapyonさん
>>957 neginohanaさん
無声音じゃなくて 無音 なんだね。ありがとう!
5/29 U.S. APPROVES LNG FOR JAPAN
・liquefied natural gas (LNG): 液化天然ガス liquid って思い込んでました。液化ですもんね
・fuel:動詞)~に燃料を供給する・・・ 動詞があったとは!
・long-held:形)長期にわたる
・plummet:動)急激に下がる/まっすぐに落ちる ←名)おもり
Should the plan proceed, ......
↑ 倒置になっている (もし このプランが進んだなら・・・)
If the plan should proceed, ......
05月30日
14:11
960: えるさん
おっ久しぶりです^^; ご無沙汰しています^^
2013/5/30 HONDA BACK TO THE RACES
やりました~。この話題なら楽勝~^^
2013/05/24 JAPAN HOPES FOR NO.1 SUPERCOMPUTER
勢いでこちらもやりました。
あとでチャレンジをやります^^
前を表示
941番~960番を表示
次を表示