• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKニュースで英会話] トピック

2012年04月07日
12:04
ちいこさん

今日のお勉強報告4/7~

★「ニュースで英会話」を使って今日はどんな勉強をしましたか?★

学習記録&報告のトピックです。
何をやったかとか、新しく覚えたこととか、間違っちゃったところとか、簡単に記録♪
友達が頑張ってると、自分も頑張れる!はず!

4/7~とありますが、書き込みがたまってきたら新しくたてるかも、という意味での日付ですので当分はこちらに記録をお願いしまーす♪

書き込み

前を表示

22番~41番を表示

次を表示

2012年
04月09日
13:43
sararaさん

私も ralara さんと同じとこで~す。

★ "curb"  抑制する、制限する (=restain)
- If you curb something, you control it and keep it within definite limits.

We have to curb air pollution at all costs.
  我々は何としても大気汚染に歯止めをかけなければならない。


★ cut down on → 減らす対象を示す
 cut down on expenditure  費用を削減する

cut down by → ~減らす
 cut down on expenditure by 30%   費用30%削減する

cut down to → ~まで減らす
 cut down on expenditure to 70%  費用を70%まで削減する 

なんかややこしい(><)

2012年
04月09日
13:52
reiyaさん

4/9分 "GOVT. TO CUT NEW HIRING"

★ slash 大幅に削減する。主に、予算、価格、人数に使う。
★ labor cost 人件費 = personnel expenditure, payroll cost
★ government worker 国家公務員 = public servant / local government worker 地方公務員
★ by~ ~分、~だけ   to ~ ~まで

勉強した気になる!! ありがとーー 続けれるように頑張ります~♪

2012年
04月09日
14:53
meisanさん

4/9分
★Administrative Reform Minister 行政刷新大臣
昭和世代には日本語からのお勉強が必要です(分かりにくい仕事内容・・)
★expenditure=spending  支出
Japan needs many expendutures for national defense than I expected.
日本は私が思っている以上に国防費が必要なのね・・・(あってるかな?)
★just the beginnig  始まりに過ぎない
★curb  抑制する

2012年
04月09日
17:52
ke.i.coさん

4/6 KAWAII FASHION SHOW

リスニングと並び替え問題をしました。 
リスニングの単語スペルミス多し..  復習しました。

2012年
04月09日
20:16
luminさん

4月9日分、聞きました♪

2012年
04月09日
21:14
えるさん

遅ればせながら4/7 'KAWAII' FASHION SHOW
Amid,dozen,adore,viaあたりが出てきませんでした。

今回は柔らかいテーマだったので、教材用音声は使わず、スクリプトチェックする前に
センテンスなどのテストをやってみました。
これで多少時間短縮。

2012年
04月09日
22:35
mikapyonさん

4月9日の分やりました~

The new hiring will be cut down by 56 percent from the 2009 level to a maximum of 3,780 people.
新規採用の人数を2009年度のレベルから56パーセント削減して、3,780人を上限とすることになりました。
  by 56 percent 「56パーセント分を減らす」
  to 56 percent 「56パーセントまで減らす」

この by と to のニュアンスの違い はじめて知りました。

2012年
04月10日
01:10
ちいこさん

4/9のをウェブ版で学習  "GOVT. TO CUT NEW HIRING"


slash:大幅に減らす curb:抑える  ニュースでよく出そうな単語だなぁ。
問題も全部クリア。キーワードいくつか登録。登録したやつで単語テストできればいいのに。
前知識なしでニュース版を聞いて理解するのが難しい内容だった。

2012年
04月10日
06:14
luminさん

2012年04月10日(火)の放送内容 APPLE PARTNER MAY VIOLATE LABOR LAW
Webで聞きました、いちばんのり^^

>>29 cycycyさん

問題って、どこにあるのでしょう~^^??

2012年
04月10日
08:23
ちいこさん

>>30 luminさん

ウェブ版の記事の下に、「センテンス」と「ボキャブラリー」っていうのがあって
センテンスのほうでは、記事の文をきいて穴埋めしたり、
部分的に並べ替えたりする問題になってて、
最後に「チャレンジ」といっていくつかその中から出題されます。
これもログインしておこなえば点数残せるテストです♪
これやっとくとウィークリー実力テストで点とりやすそう。

「ボキャブラリー」はニュース中の単語りすとが出てきますが
オン・オフボタンで日本語や英語の表示を切り替えられるので自分でテストできますし、
その場でキーワード登録をすると、
Myページのところで登録した単語を一括して見ていくことができるようになります♪

2012年
04月10日
08:47
ralaraさん

employ + ee......被雇用者
interviw + ee.....インタビューされる人

辞書でし食べてみました
absentee....欠席者、不在
absentee ballot......不在投票用紙
absentee mother....家を留守にして働く母親

poor working condition 劣悪な労働環境..............訳するのがむずかしいと思いました。

よく使うフレーズ
poor you! かわいそう!  (けしてあなた貧乏ね とは言ってません)

2012年
04月10日
11:41
hidachanさん

4月9日分, 昨日読みました。
…日本の記事を英語で、何日か後に読むのって、人としてどうなんだろうと、考えました。
slash: 〔予算などの〕切りつめ、削減, 〔予算・値段・人員などを〕大幅に削減する
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.

4月10日分、今日読みました。
単語はわかるのに、文全体の意味がうまく取れていないことが、日本語訳を見るとよくわかります。
それにしても"IT giant"って聞くと、なんだか鉄人28号とか、ギリシャ神話に出てくる神様とか
そういうのを思い浮かべて、ニュースから放れていってしまう私って・・・。
No one dares to contradict his/her employer for fear of being fired.

2012年
04月10日
17:39
reiyaさん

4/10分 "Apple partner may violate labor law"

★ illegal labor practices 違法な労働習慣 
      practice: ここでは、繰り返し行われている習慣のこと
★ at ~’s request ~の依頼で
★ unpaid wages 賃金未払い  poor working condition 劣悪な労働環境

The look on your face revealed your true feelings. 顔に出てる、って感じかな?

2012年
04月10日
17:53
えるさん

4/9 GOVT. TO CUT NEW HIRING

cut down on/by/to 勉強になりました。
slashはスペル間違っちゃった^^;
curbも出てこなかった。縁石とか馬のとめぐつわなんかの意味があって、「抑制する」なんですね。

part of~はaがつかないのが通例なんですね。
それとpercentにはsはつかないんですね。もともとper centだからかな。
数字(年号)の聞き取りが苦手かも^^;

なかなか1日分の遅れが取り戻せませんが、がんばります♪

2012年
04月10日
18:45
meisanさん

4/10 やりました~
この書き込みがあると思うと、刺激になります(危な3日目にして忘れるところだったw)

employee interviewee  動詞のあとにee がつくと ~される人 と言う意味になる(なるほど・・)
tens of thousands of ... 数万人の
illegal labor practices  違法な労働習慣 
common practice 一般的な習慣 (iknowで出てきた言い方)

2012年
04月10日
18:48
mikapyonさん

4/10の分 webでやりました~
FLA→the Fair Labor Association 公正労働協会
nonprofit organization → NPO  非営利団
illegal labor practices 違法な労働習慣
unpaid wages 賃金未払い

Apple の要請で調査した、ということは Appleは第三者に頼まないと協力会社の労働条件を把握できないということなんでしょうか? ちょっと疑問に思いました。

2012年
04月10日
20:18
luminさん

>>31 cycycyさん

ありがとうございました~、やってみました!

2012年
04月11日
00:10
ke.i.coさん

4/9 GOVT. TO CUT NEW HIRING

リスニングと並び替え問題はミスがありましたが、
チャレンジでは、一発100点がとれ、満足満足なのでした。。
記憶に留められるように 地道にやっていきます。

★ slash : 大幅に削減する (バッサリ切り捨てる・・・・感じがしますね。)
       slash the number of people 人数の大幅削減する

★ 他の意味では 「酷評する」 
   slash the government's policy on education  政府の教育政策を酷評する

2012年
04月11日
00:16
ちいこさん

4/10 ウェブ版で "Apple partner may violate labor law"

ニュースを聞く⇒昨日の話よりは聞いてわかった
朗読編を何度かシャドーイング⇒シャドーイングてむずい
問題クリア100%♪
ついでに昨日の問題も復習、まだ覚えてた♪

2012年
04月11日
09:06
ralaraさん

4/11
今日のは難しい言葉がいっぱい、なので2つに絞りました。

....drew up the estimates bases on the assumption....
仮定に基ずいて この想定を作成  <based on>
● We had have built a new house drew up the estimates based on the assumption of upcoming strong earthquack.
私達は やがて来るであろう強い地震を想定してこの構造の家を建てました。
なんかへん!!of の後に upcomingがきていいのかどうか?
●書いたはいいが 自分の書いたものの訳にも自信なし。

rule out....除外する、排除する。 <句動詞>
Composition of our team is make-up all women. Unfortunately, we have to relu out for the new half(ニューハーフ これって英語なんでしょうかね?)

前を表示

22番~41番を表示

次を表示