<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/">
   <channel>
      <title>mercyの日記</title>
      <link>http://q-eng.com/member/1246</link>
      <description>mercyの日記</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright (C) 2009-2026 Q-Eng.com All rights reserved.</copyright>

      <lastBuildDate></lastBuildDate>
      <generator>http://q-eng.com/</generator>
           <item>
              <title>う～んもう！！！</title>
              <description>
              さっき、Amazonで電子書籍<br />
<br />
<script type="text/javascript" src="http://q-eng.com/cmd/www.amazon.co.jp.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
url2cmd('http://www.amazon.co.jp/dp/B00MHD5ECW', '1246');
//-->
</script><br />
<br />
買ったんだが、音声ダウンロードページが存在しない。<br />
<br />
アルクに限らずたまにあることではあるが、どうしてこうなんだろ？<br />
<br />
サイトの構成がかわっても、元ページのとこに何かノーティス残しとけばいいじゃん。何故それをしないのかが不思議。<br />
<br />
問い合わせの返答は来週だろうな～<br />
(ﾌﾞﾂﾌﾞﾂ)
              </description>
              <link>http://q-eng.com/diary/17667</link>
              <guid>http://q-eng.com/diary/17667</guid>
              <pubDate>Sat, 13 Jun 2015 11:04:28 +0900</pubDate>
           </item>
           <item>
              <title>TOEIC SW</title>
              <description>
              とりあえず受けてきました。<br />
<br />
なんだかんだでほぼ全く勉強できず、ぶっつけでw<br />
<br />
受付時間ぎりぎりにいったので受験順は最後でしたが、総勢9人(内たしか女性4人)で、皆若い感じでした。(10代～20代かな)<br />
順番が最後だったので、他の人がしゃべっているのが多少聞こえてきましたが、印象としては皆なんか優秀な感じでした。<br />
<br />
手応えは・・・よくわかんないけどとりあえず埋めてきましたって感じ。Writingの最後に最低300語を要するミニエッセイがあるんですが・・・・300語も書くこと思いつかないwww<br />
<br />
まあ、それでも幼稚な内容で埋めてきましたが。<br />
<br />
印象としては、<br />
1. なんか時間たっぷりで暇すぎる<br />
2. 英語力云々以前の能力が必要な気がする<br />
<br />
ん～、もちっとしたら英語で週一くらいで日記かくようにしてみようかなと思いました。まる。
              </description>
              <link>http://q-eng.com/diary/17647</link>
              <guid>http://q-eng.com/diary/17647</guid>
              <pubDate>Sun, 07 Jun 2015 13:12:40 +0900</pubDate>
           </item>
           <item>
              <title>http://www.vocabulary.com/</title>
              <description>
              英→英のボキャビルがしてみたいなと思っていたので下記サイトを試してみた。<br />
まだわかんないけど、面白そう。<br />
欠点は、(自分の読解能力では)時間がかかるということw<br />
<br />
<a href="http://www.vocabulary.com/" target="_blank">http://www.vocabulary.com/</a><br />
<br />
勢いついでにアプリ(iPad/iPhone 300円)も買っちゃったw
              </description>
              <link>http://q-eng.com/diary/16350</link>
              <guid>http://q-eng.com/diary/16350</guid>
              <pubDate>Sat, 30 Aug 2014 08:58:00 +0900</pubDate>
           </item>
           <item>
              <title>英英辞書関係(MED2, LDOCE5 Viewer)</title>
              <description>
              届いてから一週間くらい放置していた、「Macmillan English Dictionary for Advanced Learners」(MED2)をインストールしてみた。<br />
<br />
<script type="text/javascript" src="http://q-eng.com/cmd/www.amazon.co.jp.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
url2cmd('http://www.amazon.co.jp/dp/1405025263', '1246');
//-->
</script><br />
(実際に購入したのは、これの日本発売版。購入時はそっちのほうが値段が安かったので・・)<br />
<br />
まだ、少ししか使ってないけど、期待してた程優れものという訳ではなさそう。<br />
<br />
元々、LDOCE5をメインに使っていたのでが、「LDOCE5 Viewer」を使い始めてからは、もうこれ以上便利なものはあまり期待できない感じ。上記MED2についても、これを使う前だったら、なかなかいいなと感じたんだと思う。<br />
<br />
何がいいかというと・・・<br />
・ほとんどキーボードのみで操作できる<br />
・検索した内容をマウスで選択すれば部分的にコピーできる<br />
・設定により、クリップボードにコピーされた内容を自動的に検索できるようにできる。<br />
<br />
LDOCE5を持っている人はぜひ一度お試しを！<br />
<br />
「LDOCE5 Viewer」<br />
<a href="https://hakidame.net/ldoce5viewer/ja/" target="_blank">https://hakidame.net/ldoce5viewer/ja/</a><br />
<br />
尚、現在、LDOCE6が新しく出ていて、これにはオフライン用のCD-ROM等が含まれる予定はない模様。<br />
従って、LDOCE5 を持ってない人は、なくなる前に買うべき！とまで思っています。あれ、今 amazonチェックしたら DVD-ROM only 版が復活してるる(自分はこれを購入しました)<br />
<br />
「LDOCE5 DVD-ROM only」<br />
<script type="text/javascript" src="http://q-eng.com/cmd/www.amazon.co.jp.js"></script>
<script type="text/javascript">
<!--
url2cmd('http://www.amazon.co.jp/dp/1408267667', '1246');
//-->
</script>
              </description>
              <link>http://q-eng.com/diary/16224</link>
              <guid>http://q-eng.com/diary/16224</guid>
              <pubDate>Sun, 10 Aug 2014 07:14:48 +0900</pubDate>
           </item>
           <item>
              <title>速読ツール？</title>
              <description>
              2chで拾ってきました。<br />
<br />
<a href="http://gigazine.net/news/20140228-spritz/" target="_blank">http://gigazine.net/news/20140228-spritz/</a><br />
<br />
確かに速く読める気がする。<br />
<br />
でも、これに、本来の速読能力を高めるヒントがあるのかどうかが自分にとっては肝心。いろいろ試してみたいなぁ。<br />
<br />
このままでは、KindleのデータをなんとかしてPDF or テキスト化するという横道に走ってしまいそうだw<br />
<br />
Webを検索した結果では、そういう方法はあるみたい。<br />
<br />
米国のAmazonのKindle関係のフォーラムでは、このSpritzをKindleに組み込んで欲しいという要望スレッドも存在してました。
              </description>
              <link>http://q-eng.com/diary/16037</link>
              <guid>http://q-eng.com/diary/16037</guid>
              <pubDate>Fri, 11 Jul 2014 06:44:40 +0900</pubDate>
           </item>
           <item>
              <title>IBCパブリッシング</title>
              <description>
              他のものも扱ってるのだろうけど、自分にとってはいわゆるラダー本の出版社のIBCパブリッシング。<br />
<br />
3年ちょっと前に購入したラダー本の音源を他PCに移動したかったのだが、ここで障害発生。<br />
自分の購入後、配信会社を変更したらしく、購入当時の配信会社ではもう取り扱ってなくて、DRMの認証情報が取れない。<br />
<br />
twitter経由でIBCパブリッシングに連絡したところ、時間はかかったものの対応してくれて大変満足。<br />
<br />
他社のサービスで落胆(というかはっきりいってむきつきw)していたので一服の清涼剤となりました。
              </description>
              <link>http://q-eng.com/diary/16029</link>
              <guid>http://q-eng.com/diary/16029</guid>
              <pubDate>Thu, 10 Jul 2014 20:06:57 +0900</pubDate>
           </item>
           <item>
              <title>MyBerry 漢字も理解も間違ってる!!!</title>
              <description>
              &lt;img src="http://q-eng.com/img.php?filename=d_15869_1_1402782946.jpg&amp;w=120&amp;h=120&amp;m=pc" /&gt;
              今現在6/15 7:00くらい<br />
<br />
既に閉鎖って・・・<br />
<br />
システムもかなり微妙だったけど、運営もかなり微妙で、よかったのはコンテンツだけか。もったいなかったよねぇ。
              </description>
              <link>http://q-eng.com/diary/15869</link>
              <guid>http://q-eng.com/diary/15869</guid>
              <pubDate>Sun, 15 Jun 2014 06:55:00 +0900</pubDate>
           </item>

   </channel>
</rss>