• ようこそゲストさん!
  • search

[NHKニュースで英会話] トピック

2012年04月07日
11:48
ちいこさん

発表会♪

★覚えた単語やフレーズを使ってね★

勉強して覚えたことを使って英文を作って発表しましょう♪アウトプットは大切だ!!
お互いコメントもつけるとまた頑張れますね~。

書き込み

1番~11番を表示

2012年
04月07日
12:14
ちいこさん

amid ---:in the middle of ---

A little child stood there without moving amid the confusion after the bomb blast.
爆弾が爆発し、混乱の中、一人の子供がそこに立ち尽くしていた。

Amid the spring storm, some people pushed through the cherry blossom viewing party.
春の嵐の真っただ中、お花見を強行した人たちもいた。

よく目にするんだけどそのたびになんだっけ~となる苦手な単語です。(TT)
"mid"に注目して覚えよう。

2012年
04月07日
13:43
mikapyonさん

adore ==like very much

My husband adores riding horse on his holiday.
うちの旦那は休日に乗馬するのが大好きです。

adore は、崇拝する と覚えていて、こんなふうにカジュアルに使えるというイメージがなかった。
気軽に使ってみよう!

2012年
04月07日
15:52
ちいこさん

>>2 mikapyonさん

adorableという形容詞は、「ほれぼれするよな」とかいう意味がありますね~。
前に、「かわいらしい」をどういうかっていうのを聞いた時に、
adorableもよく使うよって教えてもらいました。
かわいいコネコちゃんとかを見て、How adorable!!ってかんじ?

2012年
04月07日
16:28
sararaさん

>>2 mikapyonさん

adorable (形)は、自分ちのワンズのことを言う時によく使う犬バカなわたくしですが、
adore (動)はそういう意味で使ったことありませんでした。

My husband adores playing pachinko on his holiday :-<

2012年
04月07日
17:33
mikapyonさん

>>3 cycycyさん
>>4 sararaさん
わんちゃんねこちゃんにも adore いけるんですね~
I use to adore a rabbit which I raised a few years ago.
She was a lop-eared rabbit and had soft fur.

2012年
04月07日
18:03
ちいこさん

>>5 mikapyonさん

Oh, you used to had a lop-ear rabbit!!!
Now I keep a lop-ear rabbi, named Josuke(丈助), which is now 6 or 7 years old.
Lop-ear rabbits are sooooooooo adorable!!!
I adore their ways of washing their faces!!

2012年
04月08日
22:27
ちいこさん

resurface:come once again to the surface
submersible:a nonmilitary, non-nuclear submarine for exploration

The manned submersible has resurfaced after two-hour exploration.
その有人潜水艇は二時間の探査の後、再浮上した

2012年
07月25日
11:54
aki-euさん

埋もれているようなのでアップしてみます。

methane:メタン
Carbon and hydrogen compose methane.
メタンは炭素と水素からなる(直訳:炭素と水素がメタンを構成する)

メタンの化学記号CH4
C:Carbon(炭素),H:Hydrogen(水素)

2012年
07月26日
09:27
hadaさん

>>8 aki-euさん
methane はカタカナとの音の違いが面白いですね。
メタンはきっと綴りだけを見て考えたんだろうなあ。

2012年
07月26日
12:23
aki-euさん

>>9 hadaさん

>>メタンはきっと綴りだけ
そうかもしれませんね。
メタンだけではなく、同じ炭化水素類の
ethane:エタン(C2H6)も
そのように使ってますね。

なぜかブタン(C4H10)は
butaneでした。

2012年
07月26日
18:33
aki-euさん

mint: [名]造幣局.
[a mint] 《口語》 巨額,多大 〔of〕.
[動]〈貨幣を〉鋳造する.
〈新語(句)を〉造り出す.
=form by stamping, punching, or printing
cf.
cast:[動]〈金属を〉鋳造(ちゆうぞう)する.
〔+目(+in+(代)名)〕〈像を〉〔金属で〕鋳る.
=form by pouring (e.g., wax or hot metal) into a cast or mold
*mold:鋳型

mint(鋳造)とされていましたが、英英辞典の定義によると、
連鋳後のプレス圧穿になりそうですね。
一般的な鋳造はcastingのほうになりそうです。

Casting is a method of forming metals.
The colossal Buddha of Nara was cast in Tenpyo era.

1番~11番を表示