スラスラ英文読めるようになりたいな♪
(最終ログインは3日以上)
1件中 1件~1件を表示
「溺れる者は藁をも掴む」
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
「溺れる者は藁をも掴む」 これは元々英語の諺を和 訳したものだったんですね。 "A drowning man will catch at a straw." 英和辞書の説明を読んで大間違
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
mewmewnecoの日記 2013年6月10日
1件中 1件~1件を表示
10:59
「溺れる者は藁をも掴む」
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
「溺れる者は藁をも掴む」 これは元々英語の諺を和
訳したものだったんですね。 "A drowning man will
catch at a straw." 英和辞書の説明を読んで大間違
コメント(2) | 総アクセス(3,233) (2) (0) | もっと読む
1件中 1件~1件を表示