スラスラ英文読めるようになりたいな♪
(最終ログインは3日以上)
26件中 1件~20件を表示
次を表示
最近かなりお気に入りのサイト♪
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
Q-Engのコミュニティでお勉強中に偶然知ったEssex P olice http://www.essex.police.uk/home.aspx ↑め っちゃカッコいいと思いませんか? 指名手配って何
4つのさせる
人に~させるという言い方には下の4つがあります( もっとあるかもしれないけど・・・) ❶ make A do Aに無理やり・・・させる He made me go. 彼は私
「れる」「られる」に注意!
日本語の「れる」「られる」は受身を表す用法以外に も、可能、自発、尊敬の意味を表すことがあります。 私は彼の質問に答えられなかった。(可能) × I w
日本人英語からの脱却!
「やれることは全てやった」 これを文字通り英訳す ると I have done everything I possibly could do . こんな感じかな?それとも I did everything I po
いえいえ、そんなには怒ってませんから
「怒る」というとすぐにget[be] angryを思いつきま すが、これは日本人が普通に考える以上に激しい怒り 方! どの程度かというと顔が紅潮し、声が震え、脈
「平成の怪物」松坂大輔君
私はもう、めっちゃ横浜高校のファンです!前はカキ ン~というバッティングの音が聞こえるほど近くにも 住んでいました! 「平成の怪物」松坂大輔君ってこ
アメリカの太郎さんと花子さんは
Jack and Jill なんだって! 何となくJillよりBett yの方が花子っぽい気がするんだけどw Jack and Ji llは 若い男女[カップル]や兄妹 Every Jack has hi
「東京から出発する」
「(人が)・・・を[から]出発する」の意味では「le ave+場所」がふつうで、「leave from+場所」とはい わないのが通説です。 では成田空港から出発するネ
明日会う人にSee you again. は、言っちゃダメですよ!
私は何故か小学校の時に通っていた塾で帰りに"See y ou again!"と帰りの挨拶を言わされていましたが・・ ・ 実はこれシチュエーション的には間違っていたん
簡単な単語が実は手強い(;´Д`)
"I didn't tell a lie," she said to herself. この 文章知らない単語は1つもないし超簡単そうに見えま す! 「私はウソはいわなかったわ」と彼女は独り言
大丈夫かな?
「約束の時間を3時に変更したいんですが、大丈夫で すか?」 これを英訳するときにやりがちなミスは " I would like to change the appointment time to 3
huluでお勉強♪
実はフレンドさん(meisanさん)の日記に書き込んだ ことでhuluでかなり効率のよい英語学習ができること に気が付きました。 ありがとうメイさん\(^o^)/
hearとlisten
hearは音や話し声が「(自然に耳に届いて)聞こえる 」「耳に入る」 listenは「(聞こうとし集中して) (対象に)耳を傾ける」の意。 それで対象に「届く
「ある」はhave
例えば日本語で「私には仕事がたくさんある」は 英 語では「私はたくさんの仕事を持っている」と考えて "I have a lot of work." 日本語で「ある」を用い
動詞より名詞
動詞より名詞って何のこっちゃって感じですが・・・ これは日本語で表現する時は動詞中心の表現を英語 では名詞表現にしたほうが英語らしくなるということ
fairに関する意識の違い
前に柔道は力じゃなくて技だから小さな人が大きな人 を投げれるから面白いんだと聞いたことを思い出した のですが、でも、柔道って体重別だったよなと思って
「溺れる者は藁をも掴む」
「溺れる者は藁をも掴む」 これは元々英語の諺を和 訳したものだったんですね。 "A drowning man will catch at a straw." 英和辞書の説明を読んで大間違
of courseにはご注意を!
目上の相手から質問や確認を受ける場面で、日本語で は「もちろんです」と返答する場合があります。 こ の「もちろんです」で思いつく英訳は私の場合は"Of
手作りのアップルパイ
「これ、手作りのアップルパイですが・・・」 なん て、絶対私が言うことはないのですがアメリカではお ふくろの味なんだから家でアップルパイ作る人、けっ
ロスタイム!
2014年のワールドカップ出場、 開催国以外では 一番乗りの日本\(^o^)/ 昨日の「毎日1分英字新 聞」にもその記事が載ってました。 普段何気に使っ
FAQ 利用規約 プライバシーポリシー 免責事項 運営会社 Twitter お問い合わせ
Copyright (C) 2009-2024 Q-Eng All Rights Reserved. Powerd by OpenPNE
mewmewnecoの日記 2013年6月
26件中 1件~20件を表示
次を表示
23:50
最近かなりお気に入りのサイト♪
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
Q-Engのコミュニティでお勉強中に偶然知ったEssex P
olice http://www.essex.police.uk/home.aspx ↑め
っちゃカッコいいと思いませんか? 指名手配って何
コメント(2) | 総アクセス(2,748) (3) (1) | もっと読む
18:55
4つのさせる
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
人に~させるという言い方には下の4つがあります(
もっとあるかもしれないけど・・・) ❶ make A do
Aに無理やり・・・させる He made me go. 彼は私
コメント(4) | 総アクセス(2,756) (2) (3) | もっと読む
23:02
「れる」「られる」に注意!
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
日本語の「れる」「られる」は受身を表す用法以外に
も、可能、自発、尊敬の意味を表すことがあります。
私は彼の質問に答えられなかった。(可能) × I w
コメント(2) | 総アクセス(5,684) (1) (0) | もっと読む
22:20
日本人英語からの脱却!
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
「やれることは全てやった」 これを文字通り英訳す
ると I have done everything I possibly could do
. こんな感じかな?それとも I did everything I po
コメント(10) | 総アクセス(6,735) (2) (0) | もっと読む
10:05
いえいえ、そんなには怒ってませんから
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
「怒る」というとすぐにget[be] angryを思いつきま
すが、これは日本人が普通に考える以上に激しい怒り
方! どの程度かというと顔が紅潮し、声が震え、脈
コメント(4) | 総アクセス(3,537) (1) (0) | もっと読む
22:55
「平成の怪物」松坂大輔君
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
私はもう、めっちゃ横浜高校のファンです!前はカキ
ン~というバッティングの音が聞こえるほど近くにも
住んでいました! 「平成の怪物」松坂大輔君ってこ
コメント(4) | 総アクセス(2,684) (2) (0) | もっと読む
23:15
アメリカの太郎さんと花子さんは
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
Jack and Jill なんだって! 何となくJillよりBett
yの方が花子っぽい気がするんだけどw Jack and Ji
llは 若い男女[カップル]や兄妹 Every Jack has hi
コメント(9) | 総アクセス(3,365) (0) (0) | もっと読む
19:51
「東京から出発する」
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
「(人が)・・・を[から]出発する」の意味では「le
ave+場所」がふつうで、「leave from+場所」とはい
わないのが通説です。 では成田空港から出発するネ
コメント(8) | 総アクセス(27,946) (0) (1) | もっと読む
13:38
明日会う人にSee you again. は、言っちゃダメですよ!
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
私は何故か小学校の時に通っていた塾で帰りに"See y
ou again!"と帰りの挨拶を言わされていましたが・・
・ 実はこれシチュエーション的には間違っていたん
コメント(0) | 総アクセス(18,991) (1) (0) | もっと読む
12:34
簡単な単語が実は手強い(;´Д`)
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
"I didn't tell a lie," she said to herself. この
文章知らない単語は1つもないし超簡単そうに見えま
す! 「私はウソはいわなかったわ」と彼女は独り言
コメント(8) | 総アクセス(2,810) (3) (0) | もっと読む
23:20
大丈夫かな?
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
「約束の時間を3時に変更したいんですが、大丈夫で
すか?」 これを英訳するときにやりがちなミスは "
I would like to change the appointment time to 3
コメント(3) | 総アクセス(3,181) (2) (0) | もっと読む
02:03
huluでお勉強♪
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
実はフレンドさん(meisanさん)の日記に書き込んだ
ことでhuluでかなり効率のよい英語学習ができること
に気が付きました。 ありがとうメイさん\(^o^)/
コメント(18) | 総アクセス(5,633) (2) (1) | もっと読む
08:29
hearとlisten
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
hearは音や話し声が「(自然に耳に届いて)聞こえる
」「耳に入る」 listenは「(聞こうとし集中して)
(対象に)耳を傾ける」の意。 それで対象に「届く
コメント(6) | 総アクセス(2,694) (1) (0) | もっと読む
09:27
「ある」はhave
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
例えば日本語で「私には仕事がたくさんある」は 英
語では「私はたくさんの仕事を持っている」と考えて
"I have a lot of work." 日本語で「ある」を用い
コメント(2) | 総アクセス(5,422) (1) (0) | もっと読む
16:57
動詞より名詞
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
動詞より名詞って何のこっちゃって感じですが・・・
これは日本語で表現する時は動詞中心の表現を英語
では名詞表現にしたほうが英語らしくなるということ
コメント(5) | 総アクセス(5,240) (5) (1) | もっと読む
08:27
fairに関する意識の違い
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
前に柔道は力じゃなくて技だから小さな人が大きな人
を投げれるから面白いんだと聞いたことを思い出した
のですが、でも、柔道って体重別だったよなと思って
コメント(4) | 総アクセス(2,424) (3) (0) | もっと読む
10:59
「溺れる者は藁をも掴む」
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
「溺れる者は藁をも掴む」 これは元々英語の諺を和
訳したものだったんですね。 "A drowning man will
catch at a straw." 英和辞書の説明を読んで大間違
コメント(2) | 総アクセス(3,241) (2) (0) | もっと読む
02:12
of courseにはご注意を!
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
目上の相手から質問や確認を受ける場面で、日本語で
は「もちろんです」と返答する場合があります。 こ
の「もちろんです」で思いつく英訳は私の場合は"Of
コメント(5) | 総アクセス(12,696) (3) (0) | もっと読む
09:06
手作りのアップルパイ
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
「これ、手作りのアップルパイですが・・・」 なん
て、絶対私が言うことはないのですがアメリカではお
ふくろの味なんだから家でアップルパイ作る人、けっ
コメント(8) | 総アクセス(3,231) (2) (0) | もっと読む
11:35
ロスタイム!
(SNS全体・外部に公開(Web全体に公開))
2014年のワールドカップ出場、 開催国以外では
一番乗りの日本\(^o^)/ 昨日の「毎日1分英字新
聞」にもその記事が載ってました。 普段何気に使っ
コメント(4) | 総アクセス(2,911) (2) (0) | もっと読む
26件中 1件~20件を表示
次を表示